Benvenuti al Passato

Объявление

Новости:

Важное объявление!

Объявление, касаемо игры на форуме.

Важное объявление! Просьба прочитать абсолютно всем игрокам форума.

Добавлен новый квест.

Обновления шаблона подписи.

Квест №4 перенесен.

Квест №6 для новоприбывших игроков. Ознакомьтесь, пожалуйста.

Обновлены квесты. Просьба всех, в особенности новых игроков, проверить тему.

Неполадки и их последствия на форумах mybb.

Информация для игроков.

Опубликованы результаты второй битвы анкет!

На форуме проходит вторая битва анкет! Подробности тут.

Последние новости. Поможем своему форуму!

Во втором квесте новый участник. Просьба остальных участников взглянуть на новый порядок постов.

Несколько объявлений для игроков и гостей.

Господа игроки, убедительная просьба согласовываться как-то с теми, про кого собираетесь писать или хотя бы предупреждайте, что вы собираетесь про них писать, чтобы не было больше недоразумений.
Всегда ваш, Джотто.

Принятые игроки, напоминаем, что вам необходимо заполнить подпись.

Просим всех игроков поучаствовать в голосовании.

Запущена первая квестовая арка, о ней можно узнать в квестах.


Важное объявление! Подробнее здесь.

Создан столб позора. Очень просим всех должников по анкетам поскорее выложить\исправить их и тем самым поспособствовать открытию ролевой.

Не забываем голосовать за наш форум раз в сутки! Баннеры вы найдете в категории "Партнеры".

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Benvenuti al Passato » Futuro Passato » Haute couture


Haute couture

Сообщений 1 страница 29 из 29

1

Участники: Mukuro, Daemon Spade, Alaude

Сюжет: Мукуро нужна новая одежда. Поскольку Вонгола Примо занят, он посылает хранителей Тумана и Облака приглядеть за ребенком и пополнить его гардероб.

Предупреждения: два ананаса и животное.

0

2

На периферии зрения мелькали силуэты, яркие одежды прохожих, яркие вывески лавок, яркие фрукты на лотках...Летний день выдался слишком жарким, буйство красок мешало Мукуро сосредоточится и раздражало глаза, привыкшие к уютному полумраку внутри особняка Вонголы. Чтобы отвлечься от этого водоворота красок, мальчик смотрел себе под ноги, на вымощенную камнем мостовую главной улицы Базиликаты.
Солнечный свет, бьющий в лицо не добавлял концентрации, поэтому ребенку приходилось постоянно лавировать между идущими навстречу людьми во избежании столкновений. Конечно, он мог бы просто держаться поближе к своим спутникам, но желания особого пока не возникало.
Не то чтобы маленький иллюзионист не любил походы в город. Нет, не так. Он их как раз таки терпеть не мог, но Джотто, который обычно сопровождал его, всегда умел скрасить такие прогулки разговором, да и просто своим присутствием. Вот только Джотто тут сегодня не было.
Как бы Мукуро не хотелось, чтобы его приемный отец всегда был рядом с ним, это не представлялось возможным. У Вонголы Примо всегда находились дела, и если иные он мог проигнорировать в пользу жаждущего внимания ребенка, то некоторые оказывались неотложными. Вот и сегодня Джио ждал какой-то важный посетитель. С каким делом он явился в особняк и почему разговор был настолько важен для Джио, Мукуро так и не понял, да его и не посвящали в подобное. Как бы то ни было, факт оставался фактом - времени сходить с мальчиком в город у Вонголы не осталось. При этом, Джотто не пожелал переносить запланированных поход в город на другой день - то ли его гиперинтуиция предчувствовала забитую делами неделю, то ли он просто не пожелал откладывать покупку одежды в долгий ящик. В итоге Мукуро отправился в город без него. Зато с сопровождающими.
Мукуро иногда искренне удивлялся способности Джотто с милой улыбкой подстраивать какую-нибудь гадость. Нет, он был уверен, что Джио желает ему только добра - за два года, что ребенок провел под его опекой, тот доказал это сполна. Но наивность Примо в том, что касалось отношений между членами семьи, поражала. Так мальчик оказался в городе с двумя самыми, пожалуй, нежелательными для себя сопровождающими - Алауди и Деймоном Спейдом. И если с первым у Мукуро были достаточно ровные отношения, построенные на принципе "я не трогаю тебя - ты не трогаешь меня", то резкую неприязнь ко второму подавить было трудно.
Прогулка обещала быть наполненной молчанием (что Мукуро вполне устраивало), и напряженностью (что мальчика устраивало уже гораздо меньше). Поэтому ребенок твердо поставил перед собой задачу добраться до портного как можно быстрее и разобраться с делами в рекордные сроки, чтобы затем вернуться как можно быстрее в особняк. А там, глядишь, Джио освободится, и у него появится время на разговоры и игры. Возможно даже, можно будет пробраться к нему в кабинет и тихо посидеть рядом, пока он ведет переговоры - иногда это удавалось.
О покупке одежды можно было бы упомянуть отдельно. Иногда мальчик недоумевал, почему Джио делает из такого простого дела нечто настолько важное. Самому Мукуро было все равно, что носить, до тех пор, пока одежда была удобной. Но Джотто всегда выбирал костюмы для своего приёмыша с маниакальной тщательностью. Мальчик ценил это проявление заботы, но, если бы Примо не был столь зациклен на том, во что одевает приемного сына, то сейчас он бы не находился в столь раздражающем положении.
Сняв пиджак, мальчик аккуратно сложил его и перекинул через локоть руки. Солнце пекло нещадно, и тонкая льняная рубашка мало способствовала спасению от жары. Оглянувшись, он проверил, не сильно ли обогнал своих "телохранителей". Потеряться в городе, и затем провести несколько часов в их поисках было бы глупо.
Почему Джио не пускает меня одного? Город я знаю, как свои пять пальцев, и ему это прекрасно известно. Почему он не хочет понять, что я уже взрослый и могу позаботится о себе сам?
На губах мальчика заиграла еле заметная улыбка.
"Ну это же Джио", - рассудительно заметил он. Вести внутренний диалог было для Мукуро делом привычным, в конце концов он мало когда заговаривал с кем-то кроме Примо.
Что ж, оставалось всего лишь потерпеть пару часов, а затем он снова будет дома.

0

3

Примерно после первых пяти минут нахождения под жарким солнцем в неподходящей одежде, Деймон просто не смог себе отказать в удовольствии помогать себе иллюзиями, создавая вокруг себя подходящую атмосферу для того, чтобы не раздражаться чуть более сильно, чем это было бы нужно. На самом деле, иллюзионист был до неправдоподобного приличия спокоен. Не смотря на то, что его день забили совершенно ненужными делами, и забили чем? Нет, кем? Ладно, против Алауди он пока ничего против особо-то и не имел, а если и так, то не задумывался, упиваясь собственным ощущением силы. Но вот маленький мальчишка... Подумав о Мукуро, Спейд тут же потерял свое наигранное спокойствие, и посмотрел на впереди маячащий затылок. Скорей, не посмотрел, а пронзил взглядом.
Это он виноват, что я здесь оказался, - с ненавистью подумал Ди и наконец вынырнув из мыслей, осмотрелся. Окружение заставило его тут же пожалеть, что он не продолжил заниматься размышлениями, отключаясь от остального мира, как ему это и хотелось. Вокруг было много людей, кричащих, зазывающих. Слабых. Людей. Презрительно посмотрев на мимо пробегающего мальчишку, Деймон стал припоминать, как он вообще согласился оказаться во временной, естественно,  должности сопровождающего.
Все началось с еще вчерашнего разговора, когда Джотто по заведомо важной причине заманил в кабинет, а затем поставил перед фактом. Сначала Ди рассмеялся, потом с серьезным видом согласился и попытался уйти, планируя свалить из особняка на ближайшие дня два, пока вполне себе реальная угроза не остановила. Странно, но в результате не устрашение (которому он не очень-то поверил) заставило пойти его на эту авантюру, а сама ситуация. Например, оказавшись поближе к мальчику, можно было узнать о нем что-то побольше, для дальнейших планов. Как это сделать, Спейд теперь просто не представлял, потому что малец производил впечатление старого и недоверчивого ко всем, кроме Джотто, отшельника. Ну, ладно, если быть честным, то эта не единственная причина отсутствия взаимопонимания. Они со Спейдом очевидно сильно друг друга ненавидели. Как Джотто решился отпустить своего приемыша на выгул в такой компании? Ответ на ум приходил только один, Босс - дурак. Нет, серьезно. Он, похоже, пытался наладить хоть какие-то отношения между этим молодым мизантропом и Хранителями.
Скрыв насмешливую улыбку, Спейд краем глаза покосился на Алауди. Если так подумать, то похоже они оба шли за Мукуро, потому не знали дорогу. Хотя черт знает Алауди, может, он и знал, а Спейд не озаботился вчера спросить у Примо как добраться до лавки. Но это сейчас не особо волновало.
Он немного отстал, пропустив вперед свою "компанию" и загляделся на что-то блестящее на прилавке, пытаясь разобрать что это, и в этот момент рядом вполне неудачно упала корзина со спелыми яблоками и молодая женщина бросилась их собирать, причем, не обратив внимание на то, кому они под ноги покатились. Спейд остановился. Вот ее взгляд наткнулся на начищенные сапоги, поднялся выше, и он видел как глаза расширились от вида линзы и наконец она посмотрела в лицо. Деймон отобрал у нее яблоко и ничего не говоря, а так же не обращая внимание на извинения, догнал небольшую процессию, достав из кармана платок и брезгливо обтирая фрукт от всего, что могло на него вообще попасть.
- Эй, мальчишка! Долго нам еще идти? - позвал он Мукуро и спрятал добытое яблоко, завернутое в платок, в карман.
Интересно, откуда у Джотто столько терпения, для того, чтобы заниматься такими пустячными делами? - пронеслась мысль ни о чем в голове у Спейда и он поспешил усилить свою иллюзию, чтобы не словить солнечный удар из-за своей чувствительности к подобному. Интересно, как ощущал себя Алауди, который до сих пор не пожелал скинуть плащ? Чуть улыбнувшись, Спейд посмотрел на Хранителя Облака, прикидывая насколько ему сейчас хорошо в своей безупречной одежде.
- Алауди, может, холодного вина? - фальшиво-заботливо предложил Спейд. Постепенно, их маленькое путешествие стало приносить плоды удовольствия для иллюзиониста. Издевательства еще никто не отменял.

0

4

Еще накануне Алауди посетило подозрение, что в особняке ему делать нечего. Вполне можно было послать голубя с запиской или посыльного с письмом. Лучше голубя. Но сейчас было уже поздно об этом размышлять. В особняк его все же принесло. И Примо не замедлил припахать его к общественно-полезному делу в виде выгула двух анана... кхм, иллюзионистов в город. Сделано это было, судя по всему для того, чтобы Алауди не дал им друг друга поубивать и разнести в процессе сей увлекательной игры еще полгорода. Мысль в целом здравая. Наверное поэтому он и согласился. Хотя представлял же, чем ему это грозит. Временами на Джотто снисходили прозрения. Правда как-то весьма выборочно. С какой целью в довесок к Мукуро послали еще и Спейда, осталось загадкой.
Естественно, Мукуро не пожелал идти рядом со старшим иллюзионистом. Так что вместо того, чтобы приглядывать за Спейдом и спокойно вести ребенка за руку, Алауди приходилось приглядывать за обоими. Искать кого-то одного или обоих сразу в оживленной рыночной толпе ему совсем не улыбалось. В том, что маленький Мукуро знает, где расположена лавка, он уже не сомневался. А вот знает ли это Деймон? Его язык и не туда заведет, конечно. Но буде он потеряется, отстав подобрать очередное яблоко или зависнув у витрины с чем-то блестящим, ждать его прихода не хотелось. Не тащить же его за руку, в конце концов...
Хохолок Мукуро маячил где-то впереди в толпе. Его потерять Алауди был не должен. Тем более, что мальчик снял пиджак, и теперь отсвечивал еще и белой спиной. На взгляд Хранителя Облака погода к прогулкам по городу не располагала. Деймон, судя по хитрому выражению лица, что-то уже себе наколдовал и облегчил собственное существование на жаре. Впрочем, это как раз было меньшей из всех проблем Алауди, так что погоду он просто игнорировал.
- Своими иллюзиями можешь кормить кого-нибудь другого, - впереди как раз замаячила знакомая вывеска. Оставалось понадеяться, что Мукуро направляется именно туда. Пришлось прибавить шагу, чтобы догнать мальчика. Так что продолжение фразы Алауди бросил через плечо. - Если тебе так хочется, можем зайти в таверну на обратном пути.
Теперь потеряться было уже проблематично, так что Спейда можно было оставить их догонять. Он как раз нагнал Мукуро и положил руку ему на плечо.
- Вы с Джотто сюда ходите? - Алауди полувопросительно кивнул в сторону вывески. Других приличных вариантов в зоне видимости не наблюдалось. С другой стороны с Примо станется ходить еще куда-то. А Мукуро просто решил потрепать нервы Спейду и устроить им пробежку по городу. Чисто из любви к прекрасному.

Отредактировано Alaude (2011-04-27 02:11:09)

0

5

На подходе к лавке, Мукуро начал подозревать, что Спейд в их маленькой лодке на троих, путешествующей по волнам людского потока, призван быть якорем. Как иначе объяснить то, что он зависал у каждой витрины - мальчик не знал. Это безумно раздражало, казалось, иллюзионист специально тянет время, чтобы дать своим спутникам хорошо прожарится в парилке города. Впрочем, так оно, наверняка, и было, судя по тому, что Спейд чувствовал себя, в отличии от всех остальных, просто прекрасно. Мукуро не был уверен, но крепко подозревал, что тот пустил в ход свои иллюзии. Во время своих экспериментов и тренировок, сам мальчик ни раз умудрялся создать прохладное дуновение ветерка или правдоподобно холодную снежинку. Из этого можно было сделать вывод, что Спейд, с его гораздо более сильными (к неприятию Мукуро) способностями, мог обеспечить себя прохладой даже в геенне огненной.
Размышления и выводы, полученные из них, настроения мальчику не прибавили. Рубашка противно липла ко взмокшей спине, а брюки - к ногам, отчего ткань пошла неприятными глазу мальчика складками. После своей уличной жизни, маленький иллюзионист старался поддерживать себя в идеальном порядке, поэтому лето, с постоянным потоотделением, неприятными запахами городских отходов и другими прелестями бытия, не было его любимым временем года. Обычно мальчик пережидал дневную жару в прохладе особняка, и высовывал нос наружу не позже начала заката.
Раздумывать о жаре было также мучительно, как и переживать ее в реальности, а потому ребенок сконцентрировался на вывеске с ножницами и нитками, маячившей впереди. Еще немного, и можно будет схоронится от солнца под крышей лавки, немного остудится...

- Вы с Джотто сюда ходите?

На плечо легла рука, и мальчик задрал голову, тут же прищуривая глаза от солнца, болезненно светящего в глаза. Кивнув, Мукуро подождал, пока Алауди сам уберет руку и зашел в лавку первым, торопясь очутится в долгожданной прохладе.
Сейчас начиналась самая неприятная для него процедура - лобызания с хозяйкой заведения. Джотто никогда не останавливал эту тучную, средних лет, синьору. А зря. Теперь у нее, кажется, уже вошло в привычку щебетать над ухом мальчика, сюсюкаться с ним и неизменно вместо приветствия трепать по щеке. Хамить даме Джио тоже запрещал, и тоже зря, потому что переживать эти телячьи нежности каждые несколько месяцев, для Мукуро было настоящей пыткой.

- И кто это к нам пришел? Аh, bambino, sei così cresciuto! (Ах, милый, ты так вырос!)

"У нее такой противный голос. Визгливый, приторный, у меня болит от него голова. Почему она просто не может здороваться? Ведь с Джотто она говорит нормально", - уныло думал мальчик, пока его щеку довольно болезненно оттянули.
Интересно, если очень попросить Алауди - он ее убьет?... Получив свою порцию адской ласки, Мукуро поспешил отойти подальше, к стене. Кто будет выбирать одежду, он не знал. Обычно этим с излишним энтузиазмом занимался Джотто. Теперь же ни один из троих вонгольцев заинтересован в выборе не был. Мальчик все же надеялся, что это будет Алауди. Его одежда всегда была простой и удобной, при мысли, что гардеробом займется Спейд, ребенку стало дурно. Нет, его по прежнему мало интересовали цвет и покрой. Но сам тот факт, что придется носить одежду, выбранную врагом, радовал мало.

0

6

На миг лицо Спейда потемнело, когда он углядел оскорбление в словах Алауди, но тут же решил, что вариант с таверной его устраивает, поэтому он согласился:
- Идет.
Как Спейд понял, Хранителя Облака жара не беспокоила абсолютно, но вот Мукуро ощутимо страдал. Довольное лицо Спейда свидетельствовало о том, что он явно злорадствовал. В иной ситуации, если бы не было так лениво, он бы сказал мальчишке что-нибудь вроде "Это все потому, что ты мало умеешь", но кажется, он сам это понимал. Поспешив за остальными, Спейд на миг остановился, кивнув взгляд через плечо на улицу и тихо хмыкнув, зашел под крышу лавки за всеми.
Через некоторое время Деймон ощутил, как эта визгливая женщина его начинает раздражать. Вот Алауди похоже было все равно, а Мукуро... Похоже, в этот раз они сошлись на одной и той же мысли - убить. Поэтому он попытался заняться тем же, чем и занимался по дороге сюда - размышлениями. И вроде у него стало получаться, пока его не привлекло выражение лица Мукуро. Уже второй раз Спейд ощутил удовольствие. Ну разумеется, наверняка Джотто сам выбирал ему одежду, судя по их иногда одинаковому виду, но в этот раз Босса не было рядом. В распоряжении, если можно было так выразиться, были только Хранители и женщина. Женщину Деймон отмел сразу, как вариант помощи, потому что по ее скромному, но громкому мнению, мальчику шло все, что она бы могла предложить. Алауди? Да бросьте. Оставался только Спейд, который считал, что его вкус в одежде безупречен. Чего стоила его нынешняя форма, вот он, писк животного, по имени мода.
- Замолчи, женщина, - прервал он трещащую без умолку сеньору. - Мы не обязаны выслушивать твое мнение, так что лучше займись своей работой.
Дружелюбная улыбка, которой он закончил свое жесткое обращение, привело женщину в еще большее замешательство. Но по крайней мере, она утихла и без убийства. Хотя Деймон, в принципе, по прежнему не был против этого.
- Зная о том, насколько ты безответственен, я лучше сам займусь твоими вещами, - обратился он к Мукуро. - Мне кажется, тебе пойдет черный. Да, черный. Алауди, что ты думаешь об этом?
Деймон обернулся к Хранителю Облака, ища в его лице поддержку, так как с одним препираться легко, а с двумя уже сложнее.

0

7

Лавка оказалась той самой. А судя по хлопку двери Спейд умудрился не потеряться в двух шагах от лавки. Что не могло не радовать. В плане того, что не надо просить эту... милую женщину присмотреть за Мукуро, пока Алауди ищет загулявшую принцессу. В смысле Деймона.
Глядя на практически одновременно вытянувшиеся лица иллюзионистов, Хранителю Облака оставалось только позлорадствовать. В его работе встречались и менее приятные личности, так что особого раздражения излишне шумная особа у него не вызывала. Вела она себя вполне мирно, на шею не вешалась, колюще-режущими предметами в Мукуро не тыкала. На деле Алауди опасался, что им придется ждать, пока с ребенка снимут мерки, сделают наметки и так далее. А за костюмами придется возвращаться через пару дней. Но, видимо, Джотто тоже было крайне лень ждать, так что он выбрал лавку, где торговали и готовой одеждой в том числе. А предприимчивая женщина, обнаружив, что богатый клиент заходит к ней достаточно часто, отшила энное количество костюмов подходящего и чуть большего размера. Выбирать в принципе было из чего. Другое дело, что выбирать никто, кроме Спейда, желанием не горел. А что мог выбрать Ди было видно по его собственной одежде. Представив, как тот со своей любовью к Мукуро, оденет ребенка соответственно собственным представлениям о моде и удобстве... Алауди вздохнул.
- Синьора, пока мой спутник выбирает, не покажите мне что-то более светлое на молодого человека? - мужчина изобразил на лице что-то более нейтральное, чем обычно. Более заинтересованное окружающим его миром. - О черном, Деймон, я думаю только то, что на улице лето.
Хозяйка как раз вытащила пару костюмов какой-то несусветной пестрой раскраски. Пришлось вежливо отказаться и уточнить требуемую цветовую гамму. Желательно спокойную, однотонную. Себе Алауди такое никогда бы не приобрел. Но ребенок есть ребенок. Это ему не привыкать замывать кровь на костюмах. А рубашки так и вовсе проще сразу выкидывать. Мукуро же кровь грозит разве что из разодранных коленей. И то врядли.
- Мукуро, померяй, - выбранный костюм весьма относительно, но соответствовал основным требованиям. Джотто, увы, решил не инструктировать своих хранителей относительно желаемого результата. Видимо решил, что при наглядном примере в лице Мукуро они сами справятся. Зря. Смысла в жилетке как таковой Алауди не видел, предпочитая не тратить деньги на лишний кусок тряпки. Деймон же со своей любовью к выбору абсолютно несвязанных друг с другом вещей, зачастую даже не вписывающихся в общую картину… Вобщем, второго яркого пятна в особняке Алауди было не надо.

Отредактировано Alaude (2011-04-27 04:03:31)

0

8

- Зная о том, насколько ты безответственен, я лучше сам займусь твоими вещами.

События приняли не лучший оборот. Подняв голову и посмотрев на взрослого иллюзиониста отнюдь не благодарным взглядом, мальчик опустил взгляд в пол. Нет, он мог сейчас вступить в спор, мог бы протестовать, в конце концов можно было бы попросить Алауди выбрать одежду, но смысла в этом Мукуро не видел. Чем меньше он будет затягивать процесс выбора и покупки, тем быстрее окажется дома. А дома его ждали и другие костюмы. Конечно, Джотто будет огорчен, что мальчик не носит обновки, но когда обновки состоят из ткани, то в одну прекрасную ночь их можно, скажем, случайно уронить в выгребную яму. Или сжечь. Или сжечь, а остатки скинуть в яму. В общем, что сделать с новой одеждой, если она будет подобрана Спейдом, Мукуро знал. Поэтому он попытался убраться как можно подальше от своих спутников и напустить на себя настолько отреченный вид. Поскольку сделать это, стоя у мужской одежды не представлялось возможным, то ребенок отошел к женским платьям, развешанным у другой стены. Если его, начинающая побаливать от перегрева, голова, и получала отдых в прохладе, то уж глазам точно не было суждено отдохнуть. Платья всех возможных красок и фактур сливались в одну сплошную радугу, бьющую по глазам еще больше из-за наличия блестящих и матовых материалов. Впрочем, стоять и рассматривать платья оказалось интереснее, чем общаться с портнихой или теми же Спейдом и Алауди. Когда глаза немного привыкли, мальчик начал находить в одежде много занятных и не заметных на первый взгляд деталях.
Джио говорит, что нужно видеть всегда не только общую картину, сколько все ее мельчайшие детали. Интересно, это относится к платью?
Поскольку женщины в особняке Вонголы появлялись очень нечасто, то Мукуро не знал о них, а тем паче о женской моде ровным счетом ничего. Поэтому свое занятие он вскоре стал воспринимать как очередной урок, абстрагировавшись от всего остального мира. Голоса Хранителей стали неразличимы, пока мальчик изучал рисунок на очередном кружеве. Очередное платье оказалось приятным на ощупь. Кажется, это был бархат, или некий материал, подобный ему.
От дальнейших исследований женской одежды его отвлек голос Алауди. Хотя Хранитель Облака всегда говорил спокойно, он умел правильно подобрать тон, чтобы быть услышанным. Иногда Мукуро всерьез задумывался над тем, способен ли Алауди вообще на проявление каких-то бурных эмоций, но проверять это пока не решался. Все-таки проблем ему хватало и с другими Хранителями, над которыми он ставил свои "эксперименты".
- Мукуро, померяй.
Похоже, пока мальчик разглядывал платья, выбором одежды для него все-таки занялся Алау, за что тот был ему в какой-то мере благодарен. Теперь не нужно будет думать, как пустить новенькие костюмы на тряпье.
Подойдя ближе, мальчик посмотрел на костюм в руках Хранителя и безропотно взял одежду, направившись в примерочную. Естественно, хозяйка увязалась за ним. Если Мукуро и ненавидел что-то больше, чем ее своеобразное "приветствие", так это стремление помогать с переодеванием. Возможно, это и входило в обязанности портних, по крайней мере, в те редкие дни, когда одежду здесь покупали для Джотто, мальчик неоднократно видел, как хозяйка "сажала" на нем костюм, что-то подправляла, что-то закалывала... С другой стороны, Мукуро считал себя уже достаточно взрослым, чтобы одеваться самому. И уже давно. И если Джио все еще переодевал его сам, и это можно было списать на отеческую заботу, то уж прикасаться к себе посторонним мальчик не разрешил бы. Нельзя сказать, что он стеснялся, но такое грубое вторжение в личное пространство заставляло его чувствовать себя неловко.
Застыв у дверей примерочной, подталкиваемый в спину вездесущей портнихой, ребенок уперся каблуками ботинок в пол, сопротивляясь. В конце концов если при примерке обязан присутствовать взрослый (хотя резона в этом правиле Мукуро не видел), то пусть это будет кто-то знакомый. Обогнув хозяйку, ребенок уверенным шагом направился к Алауди, впрочем, уверенность эта таяла по мере приближения к Хранителю Облака. Алау, при минимуме действий со своей стороны, умудрился стать единственным в Вонголе, к кому Мукуро не рисковал подходить близко без острой на то надобности. И дело было не в его силе. Просто Алауди, ввиду своего поведения, как со всеми людьми, так и со Спейдом в частности, вызывал у мальчика невольное уважение.
Постояв рядом и взвесив все "за" и "против", Мукуро наконец решился и подергал Хранителя за рукав плаща.
- Поможешь мне переодеться? - спросив, что хотел, мальчик замер, смотря Алау в глаза. Вариантов было, на самом деле, два. Либо Алауди поможет, либо костюм нужно будет покупать без примерки, ибо к Спейду обращаться Мукуро точно не собирался.

0

9

Разумеется, как Спейд и ожидал, никто из присутствующих прислушиваться к советам не собирался. Но просто чтобы не остаться в долгу, свое веское он выдал.
- Неужели погодные условия кого-то заботят? Как это слабо...
Искусственно печально вздохнув, Ди многозначительно посмотрел на Мукуро и уже почти добавил что-то вроде "Это все потому, что ты мало умеешь", но решил смолчать. Ситуация его начинала забавлять все только больше. Сложив руки на груди, он пристально уставился на Мукуро, который в свою очередь, чуть ли не открыв рот, стоял и изучал женскую одежду. Новый ворох язвительных комментариев появился в голове у Деймона, но вот чудо, он сдержался. Наверное потому, что ткани платьев ему самому радовали глаз, хотя ему доводилось несколько раз видеть наряды и побогаче.
Но если он сдержался один раз, не значит, что смолчал бы второй, и поэтому, получив отличную возможность раскрыть рот, Деймон принялся комментировать выбранный общими усилиями костюм, который уже собрались примерять:
- Полная безвкусица, а ткань - дешевка. Впрочем, оно и к лучшему, надеюсь твоя нежная шкурка будет зудеть не переставая.
Высказавшись, иллюзионист тут же получил неодобрительный взгляд портнихи и ее мысленные проклятья, но он так же мысленно отмахнулся. Все действо шло к своему логическому финалу, сейчас они посмотрят как эта одежонка смотрится на маленьком оборванце, естественно, костюм понравится всем и они смогут отправиться отсюда подальше. Деймон уже представлял себя в кресле с бокалом собственноручно охлажденного вина, причем, настолько живо, что в руке стали появляться зачатки бокала, но сжав ладонь, Ди развеял непрошеную иллюзию. Не время расслабляться, сказал он себе. Это себе могут позволить только дохляки. Так-так, оборванцу нужен телохранитель еще и в примерочную. Алауди? Неужели он согласится?
Иллюзионист однозначно не знал, какова будет реакция Хранителя, но уже предугадывал, ну а значит, вот-вот в руки Деймона упадет целая корзина возможностей для насмешек. И факт, что Алауди не отреагирует, но Мукуро позлить ему удастся, казался ему все-таки плюсом. Все же он не оставлял надежды вырастить в мальчике более интересную личность, чем это бы мог сделать Джотто. И не зря же он плелся чуть ли не в хвосте, пока они шли сюда, заглядываясь на все, что в перспективе могло его заинтересовать и более или менее тормозя процессию. Это было испытанием на выносливость, тут же придумалось Спейду.

0

10

За энное число лет, проведенных рядом с Деймоном, Алауди понял одну простую вещь - иллюзиониста проще игнорировать, чем спорить с ним. В любом случае он останется при своем мнении. А в процессе дискуссии может и всех остальных в своей правоте убедить. Обычно весьма и весьма сомнительной, к слову. Так что объяснять Спейду простые истины типа того, что Мукуро маленький, или что одежда должна быть практичной, а не подобием шутовского наряда, смысла не имело.
К слову о практичности. Не стоило ли попросить хозяйку показать что-то покороче?
Шорты в такую погоду были оптимальным решением для ребенка. Тем более, что Вонгола могла позволить себе покупать своему воспитаннику больше, чем одну пару брюк за сезон. Впрочем, их послали за костюмом. Так что в первую очередь надо посмотреть именно его.
На нездоровый интерес обоих иллюзионистов к платьям Алауди практически не обратил внимания. К заскокам Деймона он уже притерпелся. А Мукуро просто маленький. Ему, скорее всего, просто любопытно. После его появления в особняке, количество женщин этот самый особняк посещающих, резко сократилось. По большей части усилиями Джотто и Наккла. Так что интерес ребенка был вполне оправдан. В отличие от интереса Спейда.
Намекнуть Джотто, что в десять лет дети способны переодеваться сами или послать за этим кого-нибудь другого?
Некоторые вещи в голове Хранителя Облака не укладывались. Например то, что взрослый и серьезный человек - Примо - возится с десятилетним мальчишкой, словно с куклой. Кормит, одевает и причесывает. А еще везде таскает следом за собой. Даже там, где этого делать откровенно не стоит. Ну ладно у самого Вонголы иногда просыпаются суицидальные наклонности, основанные на чрезмерном человеколюбии, но ребенок-то тут причем? К тому же присутствие Мукуро оттягивало на себя часть внимания остальных Хранителей. В итоге им приходилось не только выполнять свои непосредственные обязанности по охране Примо, но и присматривать за мальчиком. Который, по счастью, умел сидеть на одном месте и не путаться под ногами в ответственные моменты. Но все же оставался ребенком, а потому и их уязвимым местом. К тому же его присутствие не давало им развернуться в полную силу.
Так что когда Мукуро целенаправленно дотопал до него и потянул за рукав, прося его непосредственного участия в примерке костюма, Алауди не сильно удивился. Мальчик явно не стремился оставаться один на один с хозяйкой или Спейдом. Правда чем ему не нравится первая - Алауди не понимал. С другой стороны ребенок особо и с ним самим не общался. Так что выбор был не особо понятен. Но не заталкивать же его в примерочную с женщиной или с упирающимся, в этом Алауди был уверен на сто процентов, Деймоном.
- Ладно, пошли.
И с Джотто все же придется поговорить.
Деймона же сейчас действительно было проще игнорировать. Ему давно не перепадало такого повода для оттачивания своего остроумия на ближних. Так что в ближайшем будущем на них с Мукуро должны были посыпаться колкости по поводу чьей-то несамостоятельности и излишней заботы. Или он плохо знал Спейда...

0

11

Кажется Спейд остался недоволен выбором Алауди. Это только заставило Мукуро укрепится в мысли, что выбор Алауди правилен. Нет, обычно ребенок мало что делал "назло", но когда дело касалось Ди, в мальчике просыпалось ему самому не до конца понятное стремление насолить старшему иллюзионисту. Впрочем, Алауди, слава богу, игнорировал Хранителя Тумана, что внушало слабую надежду на то, что они скоро покончат с делами.
- Ладно, пошли.
Нельзя сказать, что согласие удивило ребенка, но все же то, что оно было дано так быстро, оказалось неожиданностью. Алауди даже не выглядел раздраженным, хотя, если по правде, Мукуро редко был свидетелем гнева Хранителя Облака, разве что мелькало что-то такое на его лице, когда Джотто слишком упорно просил Алау о чем-то, чего Облаку делать совсем не хотелось.
Сейчас то, что мужчина пребывал в спокойствии, успокаивало и самого Мукуро. Откажи ему Алауди, и покупка одежды затянулась бы на неопределенный срок. А уж что было бы, если бы аккомпанировать его в примерочную взялся бы Спейд - страшно было подумать. Скорее всего Мукуро просто бы от них сбежал и вернулся в особняк самостоятельно.
Взяв Хранителя Облака за руку, мальчик прошел вместе с ним за занавес, отделявший примерочную от главной залы.
- Я сам, - скупо обронил Мукуро, раскладывая костюм на лавке, стоящей у стены.
Нет, он мог бы объяснить Алауди, что попросил его присутствовать только для того, чтобы избавиться от неприятного общения с портнихой, но что-то подсказывало мальчику, что Алауди его мотивы, как минимум, не интересовали. Как максимум лишние объяснения только бы послужили, чтобы раздражить его. Да и Мукуро сам не был сторонником излишних словоизлияний.
Маленький иллюзионист подошел к зеркалу, расстегивая пуговицы рубашки, вытянув ее из брюк, и попутно разглядывая себя. Выглядел он, сказать по правде, неважно. Бледная кожа лица, прилипшие ко лбу волосы, противно завившиеся на концах от пота, нездоровый (для Мукуро) румянец на щеках, и круги, залегшие под глазами. Жара всегда оставляла на мальчике подобный отпечаток, и он искренне удивлялся, как тот же Накл или Алауди могут ходить в своей одежде, и, кажется, ничуть из-за этого не переживать. Возможно, у Хранителей был свой секрет, какой-то метод применения своих способностей, чтобы облегчить свою участь? Если так, то Мукуро бы отдал все, лишь бы его узнать, но, как уже научила его жизнь, взрослые не стремились делиться с детьми своими секретами. Так, например, Джотто до сих пор не мог внятно объяснить мальчику, откуда же он, собственно взялся, и откуда у взрослых появляются дети в целом. Судя по реакции Джио, появление детей было обусловлено проведением как минимум обряда призыва дьявола, настолько неадекватно реагировал Примо на этот простой вопрос. С другой стороны, Мукуро это устраивало. Если Джио не хочет даже говорить об этом, сомнительно, что у Примо появится еще один наследник, а это не могло не радовать его приемного сына.
Может, спросить Алауди? Ему все равно, он расскажет. Можно даже спросить Деймона. Он наверняка тоже расскажет, назло Примо. Хотя, с Ди станется соврать. Может...
Размышляя, мальчик методично стягивал с себя одежду, переодеваясь в потенциальную обновку. Костюм, выбранный Алау оказался достаточно легким и удобным, и, хотя мальчик и тяготел к более темным цветам, не резал глаз. Застегивая последнюю пуговицу пиджака, Мукуро повернулся к Алауди, ожидая, пока тот выскажет свое мнение. Собственного у него в отношении одежды не наблюдалось.

0

12

В яблочко.
Как и ожидалось, Мукуро и Алауди пришли к согласию и тихо-мирно отправились к той части помещения, которая была ответственна за переодевание. За занавеской ничего не было видно, разве что слышалась какая-то возня и недовольное сопение портнихи с другого конца лавки и Спейд заскучал. Был вариант прямо сейчас ворваться в примерочную чтобы стоять и орлиным взором наблюдать как мальчик стаскивать с себя одежду, но черт, было в этом что-то глупое, а так же... неправильное. Поэтому от нечего делать он стал мерить помещение шагами, то и дело останавливаясь перед тем или иным платьем, вызывая подозрение у портнихи в духе "что-то здесь не так". На самом деле, кто же виноват, что хоть одежда Ди и выглядела порой слишком уж вызывающе (хорошо, она выглядела так постоянно) и кому-то может показаться безвкусно, но на самом деле кое-что он в этих вещах понимал, особенно в прекрасном, поэтому устоять перед удачным рисунком на ткани он никак не мог.
Даже через несколько лет я буду ходить в том, в чем привык.
Продолжая лениво размышлять, Спейд подошел к занавеске и просунул голову за нее. Взгляд натолкнулся на спину Алауди, которая была прямо перед носом и Деймон немного вытянул шею, разглядывая Мукуро над его плечом. Когда ребенок обернулся, иллюзионист осмотрел его получше и внутренне признал, что костюм ему идет, но Ди не был бы Ди, если бы признался в этом вслух.
- В этом только овец пасти, - резко выдал он и тут же заинтересовался болезненным видом Мукуро. То, что мальчик вспотел было объяснимо, но эти круги под глазами. Ему показалось или руки немного тряслись, пока он застегивался?
В крайнем случае, главное довезти до особняка, а там пусть с ним Джотто разбирается.
- Алауди, это было так любезно с твоей стороны помочь Мукуро приодеться, - проговорил Деймон, отдергивая занавесь в сторону, так как торчать частью тела в пространстве просто-напросто надоело. - На этом все? Мы можем наконец закончить и потом отправиться в особняк?
Спейд специально не употреблял слово "домой", так как он не считал этот цирк своим домом. О чем не раз заявлял в лицо Примо, который раз за разом мягко напоминал, что идти Деймону все равно некуда и не к кому. Сказать что это злило - ничего не сказать. Но он не оставлял попыток убедить Босса в том, что как бы тот не старался, а людьми он интересовался только в крайних случаях. В этом он чем-то напоминал себе этого мальчика с полудохлым видом, и это, кстати говоря, раздражало.

Отредактировано Daemon Spade (2011-04-28 02:20:08)

0

13

Мукуро деловито взял его за руку и потащил в сторону примерочной. Видимо хозяйка ему действительно не нравилась, потому как острой необходимости в его, Алауди, присутствии за ширмой не наблюдалось. Мальчик вполне самостоятельно, хоть и не особо быстро переоделся. Так что пока в непосредственном участии мужчины не нуждались. Алауди остановился буквально в шаге от занавески, наблюдая за ребенком. Вывод об умственных способностях Джотто становился все более неутешительным. Примо наверняка знал, как действует жара на его воспитанника. Не первый год Мукуро живет вместе в Вонголой. И посылать их по жаре за обновками... Нет, Джотто, конечно же, держал свое слово и все такое. Но иногда бывали моменты, когда свое слово следовало бы пересмотреть. И отправиться с мальчиком самому в менее жаркий день, например. Или и вовсе послать кого-нибудь за портнихой. От нее не убудет.
Деймон, которого оставили без внимания более, чем на пару минут, тоже засунулся в примерочную, едва не пропахав носом спину Алауди. Это Хранитель Облака почувствовал очень остро. По движению воздуха и недовольному фырканью в районе затылка. Естественно, иллюзионисту было скучно. Похоже представления не вышло, так что теперь он рвался обратно. Зачем? Все равно ведь не считает особняк Вонголы домом. Разве что стремится побыстрее сбыть с рук Мукуро и заняться своими делами. Что за дела такие, которые Спейд предпочитал всему остальному - Алауди не особо интересовался. Понадобится - выяснит. А пока особого желания соваться в отведенные Деймону покои у него не было. Царство иллюзий, где неизвестно что скрывается под красивой внешностью, Алауди не привлекало ни разу.
Алауди подошел к Мукуро и немного одернул пиджак. В принципе выглядело не лучше и не хуже, чем то, что покупал ему Джотто. Топорщиться костюму было просто не на чем. Издеваться над ребенком и мереть еще что-то Хранитель Облака не стал. Просто попросил упаковать еще пару костюмов того же размера. Один подошел - и остальные подойдут. А Джотто может почесать свое самолюбие и съездить еще раз.
- Мы вроде как в трактир зайти хотели, - напомнил Алауди Спейду. - Или уже передумал?
Интонация получилась вроде как насмешливая. Мол сделал дело и быстрее бежать? Хотя, глядя на мальчика, он и сомневался в здравости своего предложения. Таскать ребенка по жаре ради того, чтобы Деймон мог попить холодного вина... Впрочем, Мукуро тоже надо кормить. Причем несколько чаше, чем делает это из босс, явно отталкивающийся от принципа "вспомню - покормлю". От парнишки и так кожа да кости остались.
- Ты в этом пойдешь или обратно переоденешься? - вновь обернулся Алауди к Мукуро. Ему и самому хотелось поскорее уйти. Все же вкупе со Спейдом, хозяйка давала непереносимый эффект. Даже с его терпением, этих двоих хотелось бы деть куда подальше. Именно поэтому себе костюмы Алауди заказывал всегда по одним и тем же меркам. И по возможности у другого портного. Что Примо нашел в этой громкой женщине?

Отредактировано Alaude (2011-04-28 09:56:29)

0

14

Обернувшись, вместе с Алауди мальчик застал и Спейда. Уже два года живя с Вонголой, Мукуро привык, что взрослые, в отличии от популярного стереотипа серьезности, проводят очень много времени маясь дурью. Именно этим сейчас и занимался старший иллюзионист. По его лицу можно было увидеть степень той скуки, что он испытывал. Едкий комментарий по поводу костюма только свидетельствовал о том, что Ди уже не мог придумать, чем бы себя занять и нарывался на словесную перепалку. Глупо, учитывая, что он пытался ее начать с самым неразговорчивым из Хранителей. Впрочем от Спейда мальчик не ждал чудес логики и ума. Когда же Деймон запросился домой, младший вонголец чуть не скривился от презрения. Иногда ему казалось, что среди всего населения особняка, он, десятилетний мальчик, серьезнее всех, ну, не считая Алауди, конечно. Даже если это было и не так, то это ему, Мукуро, следовало бы просится назад в особняк, но никак не Спейду, который наверняка бы по возвращению занялся бы порчей настроения своих сотоварищей, или самого Мукуро.
Тем не менее мальчику и самому не терпелось вернуться к Джио, а потому он не стал высказываться по поводу поведения Хранителя Тумана.
По правде говоря, впервые за эту вылазку в город, Мукуро не жалел, что пошел не с Джотто. Обычно Примо заставлял его примерять каждый первый костюм, который приходился тому по вкусу, а вкусы у Джотто в костюмах были весьма обширны, как успел заметить маленький иллюзионист. Такие многочасовые примерки становились настоящим мучением, если только Мукуро не умудрялся настолько увлечься разговором с приемным отцом, что забывал о времени. Сейчас же он был благодарен Алауди за то, что мужчина не обременил его дальнейшими примерками.
- Мы вроде как в трактир зайти хотели.
Прислушиваясь к разговору краем уха, Мукуро удивленно приподнял брови. Уж от кого он не ожидал такого, так это от Алауди. Нет, ребенок привык, что свое свободное время взрослые проводили за весьма странными и сомнительно продуктивными делами. Как то же просиживание пятой точки в тавернах, например. Какое удовольствие они получали, сидя в темных, прокуренных помещениях и потягивая алкоголь - оставалось для Мукуро загадкой. Однажды попробовав вино из бокала Джотто, мальчик пришел к выводу, что подобной гадостью не стал бы поить даже животных, но взрослые, как ни странно, пили эту бурду бутылками. И если подобную придурь можно было простить всем Хранителям (которые, по мнению ребенка особыми интеллектуальными способностями не блистали) и даже Джотто (которому Мукуро априори прощал любые странности в поведении), то уж от практичного и сдержанного Алауди услышать такое было настоящим шоком. Это значит, что возвращение в особняк откладывалось на неопределенное время, впрочем, мальчик не желал вступать в дискуссии. Чем меньше он будет препираться со своими спутниками, тем больше шансов, что нарвется на очередную выволочку, которая не только отложит поход домой на неопределенное время, но и оставит соответствующий отпечаток на настроении.
Поэтому ребенок предпочел не раскрывать рта до тех пор, пока Алауди не обратился с вопросом непосредственно к нему.
- Ты в этом пойдешь или обратно переоденешься?
Мальчик взвесил ситуацию, мельком переводя взгляд на Ди. Он любил свой костюм, любовно выбранный в незапамятные времена Джотто, и предпочел бы отправиться домой или в таверну, да и в любое другое место в нем, но переодеваться обратно при Деймоне и выслушивать еще одну порцию ядовитых комментариев не хотелось.
- Так пойду, - высказав свое решение, Мукуро подошел к скамейки и аккуратно сложил свой старый костюм в стопку, взяв в руки. Выходя из примерочной, чтобы отдать его в руки портнихи на упаковку, мальчик невольно передернул плечами, пройдя мимо Деймона. Присутствие иллюзиониста всегда нервировало его. Благополучно
отдав одежду, мальчик подошел к Алауди, взяв за руку. Снова бежать впереди и уворачиваться от прохожих у него не было желание. Одно присутствие среди большого количества людей выматывало мальчика, а потому он предпочел держаться ближе к Облаку, которого общение не интересовало в той же мере, что и самого Мукуро. Впрочем, ребенок уже оформил в голове пару вопросов, которые хотел бы задать Алау, ввиду того, что Джотто отвечать на них отказывался, но решил подождать, пока они дойдут до таверны. То, что Деймон согласится пойти, Мукуро почему-то не сомневался. У иллюзиониста было феноменальное чутье, когда дело касалось настроения мальчика. И, если сейчас он предпочел бы пойти домой, то уж Ди позаботится о том, чтобы это случилось не скоро.
Вздохнув, мальчик свободной рукой пригладил волосы, пытаясь привести их в подобающий вид. Этот день обещал быть долгим, но в итоге, если он получит ответы на свои вопросы, возможно, мучения на жаре будут того стоить.

0

15

На взгляд Спейда все слишком затягивалось. К чему-то нужно было стоять и прикидывать, нужен этот костюм мальчику или не нужен, поправлять или как. Спиной он ощутил приближение портнихи, которая не постеснялась и почти касаясь своим боком, встала рядом, разглядывая на новоявленной модели результат своих трудов, не без гордости, оно и ясно. Деймон посмотрел на нее краем глаза и женщина слегка посторонилась, хотя сама даже и не посмотрела в ответ, видимо, только на интуитивном уровне. Установив порядок в своем личном пространстве, Спейд переключился на спутников.
- Мы вроде как в трактир зайти хотели. Или уже передумал?
- О, ну что ты. Я просто заботился о состоянии нашего юного друга. Но раз ты напомнил, то мы обязательно зайдем по дороге. Я видел неподалеку вывеску.
О том, что он видел около дверей уже не совсем трезвых мужчин типично рабочего вида и пару раскрасневшихся от алкоголя женщин, чьи разрезы платьев едва прятали формы, он умолчал, как и о том, что из ближайшей к таверне улочки невыносимо несло помоями. На самом деле, ближе к вечеру подобной публики станет побольше, поэтому заведение точно перестанет входить в список мест, которые необходимо посетить ребенку. Но, да ладно, кого это беспокоило?
- Тем более, - добавил он, чуть погодя, - Мукуро ведь совсем не против нашей приятной компании.
Фраза хоть и вышла по интонациям чуть ли не дружелюбной, однако язвительная улыбка на губах Деймона появилась, пока он смотрел мальчику в лицо. То, что он даже не спрашивал, а утверждал, абсолютно не смутило. Он вообще считал, что те, кто находятся ниже по всем статусам, права слова не заслуживают.
От внимательного взгляда Деймона не укрылось, как Мукуро, проходя мимо передернулся. Странно, но он не счел это жестом отвращения, а расценил его правильно - тому было просто неуютно рядом. Едва заметно улыбнувшись от своих мыслей, Спейд присоединился к Алауди, и пока еще его деньги, возможно выданные Джотто, не увидели свет, иллюзионист достал свои и наградил женщину за ее труд, действуя из соображений, что мальчику будет не совсем приятно узнать, что вещи оплатил неприятель, из собственного, как говорится, кармана. Даже если он и не начнет воротит нос, то Деймон ничего не терял, потому как был уверен, что Джотто возместит. Ему же не жалко для своего друга и для дорогого сына. Портниха тут же стала громко благодарить, сыпать пожеланиями и приглашениями приходить еще, так как здесь всегда рады. Деймон только улыбнулся и покинул лавку, выходя под уже забытое солнце, которое сместилось на небе, означая, что они пробыли внутри достаточно долго. Но тем не менее, иллюзию он для себя снова создал, потому что ладони, обтянутые перчатками, стали немного преть. Оставалось только дождаться Алауди и уже вцепившегося в него мальчишку, чтобы двинуться в сторону заведения. Откровенно говоря, пить хотелось да и в животе начинало предательски урчать. Иллюзионист вспомнил про украденное яблоко, но его он решил оставить для кое-каких своих целей.
- Таверна вон там, - указал Деймон в сторону вывески, для привлечения внимания похлопав Алауди по плечу. Жест вышел не то чтобы дружеский, но вполне покровительственный, иначе Деймон и не умел.

Отредактировано Daemon Spade (2011-04-28 17:34:43)

0

16

Вообще-то Алауди знал куда более приличное заведение в этом районе города. Но день похода за покупками Примо выбрал весьма неудачно. И тащиться в обратную сторону через рынок с ребенком и Деймоном он будет еще как минимум полчаса. С неизбежными остановками у каждого пестрого лотка или прилавка.
Мукуро от перспективы наверняка в восторге не был. Все же в заведении наверняка уже полно народу, успевшего промочить горло и не только горло различной крепости алкоголем. С другой стороны Алауди не знал самоубийц, которые могли бы решиться обратить на их пеструю компанию свое излишнее внимание. Среди отбросов общества их имена были достаточно известны, хоть сам Алауди, да и Спейд наверняка тоже, прилагал определенные усилия, чтобы его имя с Вонголой связывали в меньшей степени. Такая известность, особенно если она дойдет до непосредственного начальства, ему была не нужна.
- Идем? - он полувопросительно посмотрел на мальчика. Вопрос больше относился к том, готов ли Мукуро выходить из лавки, а не согласен ли идти с ними. Если маленький иллюзионист вернется в особняк без своих провожатых, Джотто устроит истерику, которая ни Алауди, ни Деймону была не нужна. Так что в интересах Ди было их подождать, а не уноситься в светлую даль, задрав хвост.
Опять наверняка не завтракал, - пронеслась в голове злорадная мысль. Вообще сытость иллюзиониста не входила в круг интересов Хранителя Облака. Просто было забавно наблюдать, как тот периодически борется с урчанием в желудке. Частенько в особо "подходящие" моменты. С другой стороны, Мукуро тоже неплохо бы покормить. А то судя по костям, проступающим где можно и где нельзя, Джотто этим частенько пренебрегает. У ребенка наверняка уже позвоночник сквозь пупок прощупывается.
Гоняться за Спейдом по толпе было бесполезно заранее. Так что хлопок по плечу Алауди проигнорировал. Где находится таверна, увиденная Деймоном, он знал и так. Все же приходилось работать и в этом районе города. За то время, что он находился на службе у правительства, чего только в его практике не случалось.
Оставалось понадеяться, что еще достаточно рано, и завсегдатаи еще не пришли с работы, а может и просто не проспались. Задерживаться в столь сомнительном месте дольше, чем то было необходимо, чтобы выпить по бокалу вина и утолить легкий голод, Алауди не собирался. Мысли о том, что неплохо бы еще прикупить еды в особняк, он отмел как недостойные. О Мукуро заботится Джотто, называет себя его приемным отцом, так что наличие продуктов в доме тоже его проблема. Стоило давно нанять кухарку и пару домработниц.

0

17

Вместе с Алауди, мальчик подошел к портнихе, чтобы расплатится. Все закончилось гораздо более благополучно, чем он думал. Вернее, он думал, что все закончилось благополучно. Ровно до тех пор, пока в течение дел не вмешался Спейд. Мукуро давно подозревал, что единственное предназначение Спейда было в том, чтобы отравлять существование мальчика всеми возможными способами. Вот и сейчас, когда все прошло так удачно, Ди не мог не влезть и не разрушить все. Наблюдая за тем, как Деймон расплачивается за костюм, мальчик тут же почувствовал отвращение к одежде, одетой на нем. Ощущение было таким, словно его перемазали навозом в тот момент, как деньги старшего иллюзиониста перекочевали в карман портнихи. Первым желанием было бросится обратно в примерочную и снова переодеться, но мальчик понимал, что это вряд ли порадует Алауди. А уж Спейда наверняка развеселит. Работать ходячим цирком Мукуро не собирался. Можно потерпеть. Ровно до того момента, как они вернутся в особняк. Ну а затем костюмы отправятся в выгребную яму, а сам мальчик улизнет на речку, чтобы смыть с себя это мерзопакостное ощущение.
Иногда ребенок искренне недоумевал, как Спейду удается одним простым действием заставить его чувствовать себя настолько отвратительно. В этом плане у иллюзиониста был какой-то особый дар. И самое скверное состояло в том, что Джио категорически отказывался понимать его нелюбовь к Туману Вонголы. Наоборот, он считал, что раз они обладают способностями одного атрибута, то должны хорошо относится друг к другу. Когда-то он даже планировал, что Спейд будет помогать в тренировках мальчика. Не тут-то было. Иллюзионисты при первой же встречи воспылали друг к другу взаимной неприязнью. И она до сих пор горела так же ярко, как и изначально, по крайней мере в младшем иллюзионисте.
Итак, вся вылазка в город полетела к чертям. Все мучения под жарой, примерка, не лучшая компания - все зазря. Опустив взгляд в пол, мальчик побрел за Алауди, который позвал его. Выходя с ним из лавки, Мукуро не мог не заметить, что то ли ввиду светлого цвета костюма, то ли ввиду спада жары, припекать стало меньше. Это только еще больше раздражило его. Костюм, оплаченный Деймон не мог, нет, не имел права быть хорошим.
Прикрыв глаза, мальчик несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Этому когда-то научил его Джио, сказав тогда, что гнев зачастую мешает думать ясно. Но как бы Мукуро не ухищрялся, раздражение не проходило. Радовало одно - Спейд побежал вперед, видимо, стремясь как можно быстрее добраться до таверны и оставив их с Алауди одних. Впрочем, вскоре они уже нагнали его у дверей таверны, заходя внутрь.
Если бы Мукуро был постарше, он определил бы это место как "злачное", пока же оно просто показалось ему резко неприятным. Затемненное, с заляпанными непонятно чем стеклами окон, оно было насквозь пропитано тяжелым запахом курева и алкоголя, перемешанными с запахом еды не лучшего качества. Грубая мебель темного дерева, и такая же отделка пола и потолка производила давящее впечатление. О людях же даже говорить не хотелось. Привыкнув к вонгольцам, выглядящим по большей части достаточно ухоженно и прилично, Мукуро был неприятно поражен видом здешних завсегдатаев.
"Я хочу домой...", - пронеслась в голове недостойная, детская мысль.
Это место давило на психику ребенка, вкупе со всеми пятью чувствами. Гул голосов, крики и звон стаканов только добавляли головную боль к пестрому букету ощущений. Инстинктивно, ребенок прижался боком к Алауди, сам того не осознавая. Уж если кто и мог бы вытащить его из этого места, то Хранитель Облака.
Оглядываясь, Мукуро было открыл рот, чтобы озвучить то, как ему здесь не нравится, но вовремя прикусил язык. Если бы слова достигли ушей одного из завсегдатаев, то проблем было бы выше крыши, в этом мальчик не сомневался. Поэтому он следовал за Алауди, буквально приклеившись к тому.

0

18

Не встретив никакого сопротивления с обеих сторон, точней, не услышав, Деймон еще раз прижал руку к животу, заглушив урчание и поспешил уйти в толпу, чтобы никто не слышал. Чем меньше человечного, тем лучше.
Подходя к уже знакомой вывеске, Спейд перескочил через лужу, состоящую из того, о чем предпочитал не задумываться, судя по запаху, и оглянувшись через плечо, разыскал в толпе свою компанию. Лицо Алауди было непроницаемо, оно и ясно, к чему этот человек только не привык за свою жизнь. Но вот Мукуро... О да, неповторимая комбинация нахмуренных бровей и недовольно сложенных губ. Разумеется, маленький фокус с деньгами мимо мальчика не прошел, и все-таки, двух зайцев прикончить удалось - доставить неприятности Мукуро и дать Джотто еще один шанс сходить с мальчиком в лавку, раз он его так бездарно пропустил ради дел. Деймон улыбался при этих мыслях. День удался, гадость и на сердце радость, ну, известный факт.
Внутри таверны было сумрачно, и в нос Ди ударил "изысканный" аромат местной атмосферы. Помимо алкогольных паров и табачного дыма чувствовался застарелый запах пота многих посетителей, а так же... Тот же нос почуял запах пищи и живот отозвался тоскливым рычанием. Он никогда бы не подумал, что еда в столь низкопробном заведении смогла бы заинтересовать, но отсутствие питания с прошлого дня сказывалось. В общем, стаканчиком вина тут не ограничится, оставалось найти более или менее внушающее доверие блюдо. Но сначала нужно было найти место.
С достоинством пройдя мимо шумной компании выпивох, некоторые из которых глазели на то, как разодет новый посетитель, Спейд зацепил ступней ножку стула и рывком отодвинул. Прежде чем сесть, он скользнул взглядом по сидению. Нет, брезгливость его не распространялась на грязь, но мундир, а уж тем более белые штаны было бы жаль измарать в таком месте. Впрочем, вспомнив про иллюзии, Ди успокоился и опустившись на сидение, уложил стопу одной ноги на колено другой. Судьбой сопровождающих он уже не интересовался, они могли бы спокойно сесть в другое место, но не зря же было еще два свободных стула и ни единого свободного стола во всей таверне. Девушка, которая несла на подносе кувшин вина для соседнего стола, была остановлена и Деймон, улыбнувшись, заказал:
- Кувшин вашего лучшего вина и... Вымоченных слив, как я понимаю, нет? Тогда пирог с мясом. Постарайтесь приготовить хорошо и заплачу вдвое больше.
Удостоверившись, что заказ принят как надо, точнее, не забыв слегка внушить свое пожелание, Деймон откинулся на спинку, расслабленно разглядывая помещение. Спутников он продолжал игнорировать, даже пропустив мимо внимания был ли заказ с их стороны или нет. Все равно девушка вернется наверняка с двумя стаканами, взрослых за столом было двое, а кувшин слишком большой. А какой у нее был взгляд, когда она увидела этого ребенка. Ди покосился на Мукуро.
Какой-то он притихший, - приметил иллюзионист, задумчиво поглаживая линзу на своей груди. Слева от уха раздавались раскаты хохота, стук стаканов о стол и визгливые голоса женщин, которые старались захватить внимание мужчин. Но все-таки косые взгляды в сторону странной троицы он ловил и занимался тем, чтобы наоборот их отводил. По крайней мере сейчас никого лишнего не хотелось.

Отредактировано Daemon Spade (2011-04-30 21:23:10)

0

19

Запах в помещении был... привычным. Не сказать, чтобы приятным. Но привычным. Ничего большего Алауди от подобного заведения и не ожидал. Впрочем, вид Спейда, усевшегося за весьма относительно чистый стол, его позабавил. Было в этом что-то странное. Иллюзионист был слишком ярким и чистым для подобного места. Словно драгоценный камень кинули в кучу сгнившей травы.
Особо широкого выбора в плане свободных мест у них, естественно, не было. В любое другое время Алауди предпочел бы сесть спиной к стене и по возможности в угол потемнее. Чтобы не получить перо в бок и не привлекать излишнего внимания к особе Деймона. Хотя было похоже, что с последним иллюзионист вполне справляется и сам.
И не лень же, - мысленно усмехнулся Алауди, усаживаясь напротив своего товарища по несчастью. Несчастье заключалось в незапланированной командировке в город. Посреди дня. Именно в той компании, в которой ни один из них наверняка не желал быть увиденным. За себя Хранитель Облака мог сказать это точно. Донесет какая-нибудь шавка, что он в таверны с детьми и странными личностями ходит в рабочее-то время, и все... Все - в смысле устроит ему начальство веселую жизнь. Усилят им какой-нибудь патруль... Будто Джотто Алауди мало. В этом был, конечно, определенный плюс. Бегать и спасать Вонголу в процессе патрулирования или массовых зачисток во всевозможных притонах, он не сможет. Но что-то Алауди подсказывало - пожертвовать в этом случае придется основной работой, а не весьма относительными связями с мафиозной семьей. В любом случае, ему было бы не выгодно, если бы их всех увидели вместе. Но тут уж ничего не попишешь. Да и Спейд справлялся со своей задачей по отвлечению от них излишнего внимания весьма неплохо. Видно и ему было оно не особо нужно.
С девушкой Деймон был традиционно уже невежлив. Так что пришлось перехватывать разносчицу за руку, чтобы заказать еще что-то к тому, что возжелал откушать иллюзионист. Что заказывать Мукуро, Алауди не знал. Чем кормят детей, он представлял весьма смутно. Потому как в детстве ел то, что было. И вроде бы у мальчишки детство тоже было не сахар, но Хранитель знал Джотто чересчур хорошо. И, если тот действительно не забывал кормить своего приемного сына, то наверняка избаловал того до умопомрачения. Проблем добавляло и то, что Алауди отлично знал все меню подобных заведений. Как и то, что в это меню кладут на самом деле. Так что ни о каких моченых сливах Спейд мог и не мечтать. А пирог не рискнул был заказать и сам Хранитель Облака. То, что составляло начинку, названную мясной, не бегало уже куда больше лет, чем жил Деймон. И приказывать этот пирог хорошо приготовить было бесполезно заранее. Потому как он в лучшем случае позавчерашний. Парадокс отсутствия "сегодняшних" блюд вообще был чем-то выше понимания Алауди. Так что оптимальным выбором была птица или мясо, желательно запеченные целиком. Тут, естественно, был шанс нарваться на зверюшку, умершую от старости. Но в этом случае всегда можно было дойти до хозяина или повара и съездить тому в зубы, дабы не травил приличных посетителей. С пирогом же такое не прокатывало.
В итоге выбор остановился на запеченной целиком птице. Утке или курице - это уже как повезет. Заказывать что-то Мукуро отдельно Алауди не решился. Не факт, что ребенок будет это есть. Проще отжалеть тому ножку и часть гарнира. С питьем было хуже. Просто потому, что он как-то сомневался в наличии безалкогольных напитков в таверне. Нет, молоко скорее всего было. Скисшее. Про соки по такой жаре можно было и не вспоминать. В них процент алкоголя был уже больше, чем в вине. Пришлось попросить сделать слабое подобие лимонада. Если Деймон использовал внушение, Алауди было достаточно просто посмотреть. У работников подобных заведений было просто феноменальное чутье на неприятности. Так что заказ девушка приняла, даже не пискнув. Оставалось надеяться, что Мукуро проявит интерес хотя бы к воде.
То, что Спейд нашел себе занятие "по душе" было большим плюсом. Во-первых, он не обращал внимание на своих спутников настолько явно, чтобы начать упражняться в словоблудии. Да, Алауди постепенно начал втягиваться, и сейчас уже самому себе напоминал няньку, а не Хранителя Облака. С другой стороны, не на Деймона же надеяться. Похоже, Джотто был единственным, кто не замечал "теплых" отношений между двумя иллюзионистами. Во-вторых, у Алауди появилась возможность немного осмотреться. Так или иначе, а устраивать драку не особо хотелось. Мукуро со своим игрушечным кинжалом сейчас был приоритетной задачей. И если войти в таверну так, словно он здесь хозяин, мужчина позволить себе еще мог, то вот оставлять заботу о ребенке на Спейда было уже слишком. Как и доверять иллюзионисту собственную спину.
Впрочем, ничего особо интересного, Алауди не увидел.

Офф: лимонад в 17 веке - это просто холодная подслащеная вода с лимонным или апельсиновым соком.

Отредактировано Alaude (2011-05-03 19:19:32)

0

20

Столик, за который села их "веселая компания" нельзя было назвать идеально чистым, но, глядя на другие столы, мальчик тихо радовался, что они выбрали именно этот. Не радовало разве что то, что этот стол выбрал Деймон. Иллюзионист умудрялся быть затычкой в каждой бочке, что выводило Мукуро из себя. Пододвинув свой стул поближе к стулу Алауди, мальчик сел, не проронив ни слова во время того, как его спутники делали заказ. Если бы мальчик сейчас находился рядом с Джотто, то признался бы ему, насколько он вымотался за день. Выматывала жара, выматывали постоянные пакости, устраиваемые Деймоном только чтобы досадить ребенку. А теперь и это место, во всех своих аспектах отталкивающее. Хотя, вернуться домой Мукуро не светило в ближайшее время, поэтому имело смысл помалкивать и дать взрослым отдохнуть, напиться, а потом уже отправиться обратно в особняк вместе. Если повезет, он по дороге они умудрятся потерять Деймона. Алауди наверняка не будет против.
Скрестив руки на столе, мальчик положил на них подбородок, полу-прикрыв глаза, уставившись в одну точку. Ах да, кажется он хотел о чем-то спросить Алауди. Стоило ли дождаться, пока он выпьет? Пожалуй. Тогда, вероятнее всего, от мужчины можно будет добиться более пространных объяснений, чем одной фразы в пару слов.
За своими мыслями ребенок начинал потихоньку клевать носом, веки стали тяжелыми, отказываясь подниматься. Кажется, в какой-то момент маленький иллюзионист все же потерял связь с реальностью, задремав. Что именно ему снилось в те минуты, что он окунулся в сон, Мукуро не помнил, но, когда он снова открыл глаза, подняв голову, заказанная еда уже была на столе. Следующую минуту мальчик провел в созерцании своего стакана с лимонадом. Подтянув стакан к себе, ребенок сделал глоток. Нельзя сказать, что напиток имел волшебный вкус, но он был достаточно приятным, сладковатым, и Мукуро с удовольствием занялся им. На еду мальчик сейчас даже смотреть не мог, даже привыкнув к местным запахам, он так и не смог возродить в себе напрочь пропавший аппетит, а потому старался смотреть себе в стакан, не отвлекаясь на своих спутников и не мешая им питаться.
Через полчаса Мукуро начало надоедать. Косо взглянув на уменьшающееся количество вина в графине, мальчик поерзал на стуле, поглядев на Алауди. По крайней мере раздраженным Облако Вонголы не выглядел. Что можно было воспринять как хороший знак. Протянув руку, мальчик подергал мужчину за рукав, привлекая к себе внимание. Когда ему удалось привлечь внимание, Мукуро взвесил ситуацию. Обнаруживать при Ди свою неосведомленность мальчику не хотелось. Он уже достаточно побыл целью для насмешек на сегодня. Сейчас он хотел поговорить серьезно, и, желательно без участия Ди. Потянув Алауди за рукав сильнее, прося наклонится, мальчик подождал, пока тот выполнит безмолвную просьбу. Помявшись, Мукуро сложил ладони лодочкой и тихо, стараясь, чтобы не услышал Деймон, задал интересующий его вопрос:
- Я хотел спросить. Откуда берутся дети? - уточнять, что Джотто не пожелал просветить его на счет этого вопроса, мальчик не стал. Мало ли, Хранитель решит, что раз босс не стал объяснять это, то нужно уважать это решение. Сам же Мукуро считал то, что с ним не желают разговаривать "по-взрослому", вящей несправедливостью. В конце концов мальчик был адекватнее многих Хранителей. Отстранившись, ребенок выжидательно посмотрел на Алауди. Реакции Облака он предсказывал плохо. Но все же надеялся, что он снизойдет до ответа.

0

21

Вскоре желающих "весело и интересно" провести свое время в таверне не оказалось, уж Спейд об этом позаботился, в их сторону никто не смотрел. Зато где-то на краю сознания забрезжила подозрительная мысль о том, что лучше не есть то, что заказал. Поставив локоть на край стола, Деймон подпер подбородок кулаком и повернув голову, задумчиво стал смотреть, не следуя правилам приличия, как едят за соседним столиком. Надо сказать, здоровый аппетит посетителей сбивал желание смотреть на это вечно, как, например, на огонь или воду, главное что он вынес - здесь ели все. Ди вздохнул. Как он уже понял, можно обойтись только вином, правда, было ли лучшей идеей пить на голодный желудок? Он слышал, что действие алкоголя от этого будет только быстрее, но он же не собирался выпивать весь этот большой кувшин, что поставила на стол девушка вместе со стаканами. В общем, рука уже тянулась к вину. Налив себе, он поднес стакан к рту и немного посомневавшись, сделал сразу же несколько глотков. Сглотнув, Ди понял, что вино было крепленное, но странно - вкусное. Через пять минут, когда он уже допил стакан и наливал себе новый, благодаря собственной жажде, Ди ощутил, что голову слегка ведет. Он не был из тех людей, кто предпочитают проводить время в компании с алкоголем, пил редко, но вина отличались от того, что он потреблял сейчас. Как и многое в своей жизни, Деймон скрывал факт, где ему удавалось пробовать что-то лучшее или худшее, но пробовать, а не напиваться. Со второго стакана утолив жажду и слегка заглушив голод, Деймон со стуком, как и многие другие люди в таверне, поставил стакан на стол. Поза разом стала более расслабленной, больше его не беспокоили такие неприятности, как грязный пол или стул, поэтому устроившись на сидении, беспощадно повозив по нему белыми штанами, Деймон внезапно переключился на Алауди и Мукуро, про которых, признаться, успел не то что забыть, но считаться с их существованием перестал. Мальчик пил свой лимонад, Алауди пил вино, еду не несли. Что ж.
Тут от глаз Ди не укрылось, как Мукуро потянул рукав мужчины рядом с собой. Меньше всего хотелось услышать, как Мукуро хочется домой или куда-нибудь по своим срочным маленьким делам, но тем не менее, судя по его лицу это вряд ли было что-то такое уж обыденное. Шум в таверне в любом случае не позволил бы услышать, что он собирается сказать, и видя, как он складывает руки, чтобы начать шептать, Ди быстро окутал их стол звуконепроницаемым барьером. Звуки таверны разом стихли, если напрячься, можно было услышать свое дыхание. В его коконе иллюзии вряд ли бы удалось скрыть что-то вроде тихого шепота, на мысли Деймон пока и не замахивался. Поэтому тихий шепот на ухо, обернулся в его восприятии полноценным слышимым голосом. Тут же невидимый барьер спал, разом наполнив их точку отчуждения прежними звуками. Спейд громко расхохотался и стараясь смех задавить, отпил от бокала. Подавшись вперед, и упираясь локтями в стол, Ди немного приблизился к Мукуро. Щеки слегка раскраснелись, а глаза нехорошо блестели, пока он молча смотрел на мальчика и ухмылялся.
- Вряд ли ты обрадуешься, когда узнаешь, какое место выдает новых людей. Хотя сам процесс более увлекательный, лучше бы ты спросил об этом, - наконец выдал он, пренебрежительно прикрыв глаза и открыв их снова, и тут же весело хмыкнув, Деймон приложился к стакану с вином. Как раз вовремя - тут на столе оказались заказанные блюда. Девушка сняла с подноса мясной пирог и разместила перед носом Спейда, рядом уложив нож, и даже постояв немного, видимо, дожидаясь благодарности, но на нее, как и на еду, Ди уже не обращал внимание. Ему было хорошо. Нет, до этого он тоже не жаловался, но и само "хорошо" было другого плана. Комната, допустим, не плясала и лица он различал, но язык, и так обычно не особо завязанный узлом, совсем развязался. Сделав недопустимое для себя сближение в пространстве, он пододвинул стул ближе к ним обоим и поставил локоть на стол.
- Давай послушаем, что на эту тему скажет Алауди. Алауди, расскажи, - попросил, криво улыбнувшись и подпер кулаком щеку, приготовившись внимательно слушать. Он чувствовал, что выглядит комично, но вряд ли смог бы с этим что-то сделать.

Отредактировано Daemon Spade (2011-05-05 20:12:08)

0

22

Деймон явно ни разу в своей жизни не бывал в заведениях подобного класса. Его неосведомленность относительно того, что тут подают в качестве выпивки и закуски, в начале была даже забавной. Ровно до тех пор, пока Алауди не понял, что закусывать иллюзионист не собирается. В некоторых вещах Хранитель Облака готов был признать первенство Тумана. Например в делании гадостей всем окружающим сравниться со Спейдом мог только Мукуро, и то в далеком будущем. Но иногда к Облаку Вонголы закрадывалось подозрение, что остальных Хранителей Джотто подбирал по количеству интеллекта так, чтобы быть самым умным на их фоне. Вот и сейчас Деймон проявлял просто чудеса логики и адекватного восприятия мира. Пить крепленое вино на голодный желудок по такой жаре можно было только с одной целью - быстро и качественно напиться. Качество вина частенько подымали за счет градуса. В жаркую погоду прохладное вино было действительно вкусным, но стоило же рассчитывать свои силы. И совсем не стоит равняться в этом деле на Хранителя Облака. Ему-то как раз и от трех стаканов на голодный желудок ничего не станется.
Вопрос, заданный Мукуро был как нельзя кстати, чтобы повеселить Спейда. Алауди почувствовал иллюзию, но останавливать мальчика было уже поздно. И его шепот в этой наигранной тишине прозвучал оглушающе-громко. Естественно, никто из посетителей на них внимания не обращал. Даже если бы Спейд сейчас залез на стол и принялся распевать во все горло песни, на них никто не обратил бы внимания. Вопрос заключался в том, как долго еще Деймон будет контролировать собственные иллюзии. И как скоро они увидят то, что способен породить его пьяный мозг.
Расстраивать Мукуро не хотелось. Мальчишка и так вымотался за сегодня. даже задремал, пока они ждали заказ. Но место и время для подобного вопроса он выбрал просто потрясающее. Не будь рядом Спейда, никакой проблемы в разговоре бы не было. Удивительно, что мальчик еще не задал этот вопрос Джотто. Хотя, возможно, он его задал. И, в лучших традициях Примо, получил весьма мутный ответ, или не получил его вовсе. Рассказывать же что о процессе производства детей, что о том, откуда они берутся в присутствии готового все высмеять иллюзиониста...
- Мукуро, - Алауди заглянул ребенку в глаза, стараясь не отвлекаться на пьяное хихиканье с другой стороны стола. - Здесь не лучшее место для подобного разговора. Давай поговорим об этом позже, когда вернемся в особняк.
И отправим Спейда отсыпаться, - закончил он. С пьяными хорошо общаться, когда количество крови в алкоголе примерно одинаково. Тогда все идеи и шутки становятся понятны и явно гениальны. А вот на трезвую голову смотреть на пьяное поведение товарища... Оставалось только вздохнуть и поспешить с завершением посиделок. Они и так излишне задержались в городе.
- Или спроси об этом у Джотто, - не лучший совет. Но развивать тему желания не было. Примо был не самым худшим приемным отцом. И с подобным разговором тоже должен был справиться.

0

23

Как он попал под иллюзию Деймона, Мукуро не понял. Он просто ее не почувствовал, пока не проявились ее последствия, что только еще раз доказывало, что ребенок еще и близко не приблизился к силе к Хранителю Тумана. Все звуки разом стихли, как будто они находились под стеклянным куполом, и мальчик с ужасом услышал собственный голос, прозвучавший поразительно громко в этой тишине. Отстранившись от Алауди, ребенок кинул раздраженный взгляд на Деймона. Старший иллюзионист представлял из себя довольно жалкое, по мнению Мукуро, зрелище. Еще со своих "уличных" лет ребенок не переносил пьяных людей, запомнив раз и навсегда - пьяный взрослый несет проблемы. Попав в Вонголу, Мукуро больше не сталкивался с пьянством, разве что кто-то из Хранителей являлся в особняк на бровях. Чаще всего это бывал Джи. Который затем наживал пару часов разговора и лекций о вреде алкоголя в больших количествах от Джотто. Тот считал своим долгом отчитать всех, кто подавал приемному сыну плохой пример. Джотто тоже пил вино, чем сильно огорчал Мукуро, но никогда не позволял себе напиваться при мальчике. Да, Джио бывал веселее обычного и упорнее в своих попытках задушить ребенка в объятьях, но это маленький иллюзионист мог пережить. Ведь это был Джотто. А вот остальных Хранителей в пьяном виде он старался избегать. В этом плане он уважал Алауди за то, что тот, независимо от того, сколько алкоголя попадало в его организм, всегда сохранял человеческий облик и ясность рассудка. По крайней мере Мукуро еще ни разу не заставал Хранителя ведущим себя неподобающе, даже во время празднеств, на которые Алау затаскивали буквально силком. Если Алауди всегда выглядел невозмутимо и прилично, то же самое нельзя никак нельзя было сказать о Спейде. Глядя на периодически хихикающего Тумана, мальчик не скрыл отвращение, поморщившись, прежде чем снова посмотреть на Алауди.
- Здесь не лучшее место для подобного разговора. Давай поговорим об этом позже, когда вернемся в особняк.
Мукуро нахмурился, серьезно смотря на Хранителя Облака. То, что у взрослых слово "потом" может с тем же успехом означать "никогда", Мукуро знал не по наслышке. Очень часто Хранители, да и сам Джотто обещали Мукуро что-то, будь то игра, ответ на вопрос или помощь, а затем не выполняли обещанного. И если Хранители скорее всего просто не желали заниматься ребенком, то Джио имел привычку просто забывать, что он что-то обещал. Его Мукуро не винил. Обычно Примо бывал так занят, что ребенок сам с трудом запоминал все дела, которые тому нужно сделать, когда Джио их перечислял. Но факта это не отменяло. Когда взрослый говорит тебе "потом", есть очень большой шанс, что это "потом" просто не наступит в ближайшую вечность. А Мукуро не хотел быть проигнорированным в очередной раз. Уж слишком много усилий ему стоило задать этот вопрос. И, хотя Джотто не раз говорил, что Облако Вонголы очень обязательный и никогда не нарушит данного обещания, Мукуро не спешил доверять Алауди настолько. В конце концов его обещания обычно давались взрослым. Будет ли помнить Хранитель об обещании данном ребенку? Вряд ли. У него и другие дела найдутся. И следующая его фраза только подтвердила подозрения мальчика.
- Или спроси об этом у Джотто.
У Джотто Мукуро больше спрашивать не собирался. Тот наверняка опять промямлит что-то и сразу найдет кучу важных дел, которыми нужно заняться прямо сейчас, как происходило уже несколько раз. Конечно, можно было бы спросить об этом Джио ночью, перед сном. Врядли Примо смоется из собственной спальни в одной кружевной ночнушке. Хотя с Джотто могло статься. В любом случае, Мукуро подозревал, что Джотто по какой-то причине просто не хочет отвечать на этот вопрос.
Поскольку Алауди отвечать не собирался, оставался только один человек, которого можно было спросить. И, как противно не было бы Мукуро обращаться к Деймону, тот, в силу своего опьянения, наверняка окажется сговорчивее Алау. Он уже фактически начал отвечать на вопрос. Что он там говорил? Про какой-то процесс? И про место, которое выдает людей?
Потеряв интерес к Хранителю Облака, мальчик посмотрел на Деймона.
- Расскажи мне, что ты знаешь об этом, - Мукуро скорее допрашивал Спейда, чем просил рассказать. Никакие силы этого мира не могли заставить его вежливо обратиться к Ди.
-

0

24

Задумчиво осмотрев лицо Алауди и осознав, что тут никто серьезно вопрос не воспринял, Спейд перевел взгляд на Мукуро и достаточно нейтрально улыбнулся. Мало-помалу, а так и должно было логически произойти, Деймон переставал контролировать иллюзии и поэтому взгляды и новых, и старых посетителей стали обращаться к странной компании. Ничего существенного в развитии ситуации не предполагалось, максимум нездоровый интерес, к которому Ди даже в нетрезвом состоянии был готов. Или он ошибался, кто знает.
- Как много любопытства на твоем маленьком лице, - поделился мнением иллюзионист, рассматривая ничуть не изменившееся лицо младшего. - Ладно, я отвечу на твой вопрос.
Запах пирога деликатно привлекал внимание, но иллюзионист оказался слишком увлечен возможностью поделиться знаниями. Прикончив залпом вино, что оставалось в стакане, Деймон, выждав непродолжительную, но эффектную паузу, заговорил.
- Начнем издалека, собственного, с самого процесса. Мир вовсе не зря разделен на мужчин и женщин. Но есть определенные моменты, когда они..мм..воссоединяются, - бросив взгляд на Алауди и проверив тем самым реакцию на начало речи, Ди продолжил. - Лично я об этом узнал примерно в твоем возрасте, когда застукал одну свою дальнюю родственницу с сыном кузнеца. Судя по стонам этой женщины, это было приятным занятием, без сомнения, раз она так охотно раздвигала ноги перед этим отбросом еще неоднократно.
Ди внезапно замолк, деловито обдумывая все, что сейчас сказал и пытаясь понять, что из слов ему остро показалось лишним. Возможно, дело было в упоминании этой родственницы, или в том, что он похоже не раз становился свидетелем. Это слегка озадачивало и Деймон в замешательстве почесал бровь. Объяснять мальчишке как люди занимаются любовью и что из этого получается оказалось трудно. Ступор пришел незаметно и Деймон отщипнул немного теста от пирога, прожевал и попытался придумать за это краткое время как объяснить еще более доступно.
- На чем я остановился? Ах, да. Есть у тебя, да и у всех присутствующих за этим столом, что скрывать, один орган, который является незаменимой частью всего действа, - Деймон мягко заулыбался, все еще старательно избегая уточняющих слов. - У женщины тоже есть, только выглядит он иначе. Она принимает в себя орган мужчины и... Дальше природа не обманет и все происходит по сценарию, написанному еще в самом начале возникновения рода человека.
Он остался крайне довольным тем, что все объяснил, как ему, Деймону, показалось. И налив себе немного вина, пытаясь перевести дух, снова выпил. В мундире становилось жарковато, но ему не хотелось расставаться с любимой вещью, и все что он смог, так это проверить как среагировали на его объяснения невольные слушатели. На какой-то момент его охватила тоска, что он сидит в такой низкопробной таверне, с нежелательной компанией и говорит о таких вещах, о которых никогда в жизни не говорил. И это он-то, с кем не любили связываться ни при каких обстоятельствах мафиозные семьи. Спейд так же вспомнил про свои далекоидущие планы и это в какой-то степени его немного отрезвило. Загадочно улыбнувшись, Хранитель Тумана откинулся на спинку стула, ожидая то ли расспросов, то ли комментариев, но вряд ли теперь бы он стал вести себя настолько свободно, как позволил ранее.
- Смею надеяться, что до возраста, когда ты сможешь получать удовольствие с женщиной, ты не доживешь, - припечатал напоследок Ди и умолк вовсе. Зато ощутив взгляды в свою сторону, он нахмурился и быстро накинул иллюзию, сделавшую их незаметными для всех, но и не позволяющую посчитать стол пустым.

0

25

Ожидать от детей тех же логических выводов, что и от взрослых, было бы глупо. Вот и теперь Мукуро с чего-то решил, что свой вопрос лучше задать Деймону, а не дождаться возвращения в особняк или поговорить с Джотто. Зато способность спрашивать крайне неудобные вещи в особо неподходящих местах мальчик от Примо перенял в полной мере. Вопрос прозвучал ровно в тот момент, когда Спейд начал утрачивать свой контроль над иллюзиями. Самым адекватным было бы заплатить за еду и быстро ретироваться. В способность Ди настроить против себя всю таверну и еще пару кварталов в придачу, Алауди не сомневался ни разу. Но вопрос уже прозвучал. И теперь из помещения они выйдут только после того, как Хранитель Тумана на него ответит. Была, конечно, заманчивая мысль, несильно стукнуть Ди по затылку. перекинуть через плечо и оттранспортировать в особняк. Но сотрясать лишний раз мозги иллюзиониста, Хранитель Облака опасался. Мало ли в какую сторону переклинят. Еще был шанс не рассчитать силу и если не воплотить розовую мечту Мукуро по освобождению должности Хранителя Тумана в Вонголе, то как минимум обеспечить Спейду лечение у Наклла. Чего тот категорически не любил. Как и любого другого вмешательства в свою жизнь о стороны других Хранителей.
Алауди уже приготовился отбивать разные полезные внутренние органы особо любопытным субъектам, чье внимание неизбежно должен был привлечь рассказ Спейда на столь щекотливую тему. Но иллюзионист его опасений не оправдал. Возможно, оно и к лучшему. Версия Деймона была даже невинней, чем сказки про аиста или капусту. В то, что Мукуро в свои десять лет ни разу не видел, как котятся те же кошки, или собаки, или еще какая-то живность, в изобилии встречающаяся на узких улочках этого города, верилось с трудом. Ну, допустим, Джотто считал своего приемного сына ребенком настолько, что подобные разговоры пресекал на корню и с переменным успехом воевал за чистоту нравов в семье. В мафиозной семье... Но ребенок был далеко не так глуп. И на взгляд Алауди, вполне мог провести аналогии. Особенно под выяснение отношений и разбор полетов от Примо, внезапно узнающим, что Джи не ночевал в особняке неделю, или слушащим стенания Лампо.
- Идемте, - Алауди встал из-за стола. Слушать перепалку не совсем трезвого Деймона с десятилетним ребенком в не самой лучшей таверне города, не входило в его планы на вечер. Не дожидаясь реакции Деймона, Хранитель Облака высыпал на столешницу горку монет, с лихвой покрывающую стоимость их заказа. Если с портнихой расплатился Ди, то сейчас ждать, пока он поймает девочку-разносчицу, спросит сколько с них и так далее, настроения как-то не было. Оно вообще падало с поразительной скорость. Прямо пропорционально тому, как Хранитель Тумана терял контроль над своими иллюзиями. Алауди протянул руку Мукуро. Забирать Спейда... Разве что действительно через плечо перекинуть. Но где гарантия, что выпитое на голодный желудок вино от такого обращения с драгоценной тушкой иллюзиониста не запросится обратно?
- Мукуро? - еще раз полувопросительно позвал мужчина. На улице было уже достаточно прохладно, да и у мальчика было время отдохнуть.

0

26

Слушая Деймона, Мукуро только больше запутался. Действительно, спрашивать пьяного человека, особенно если этим человеком являлся Деймон, оказалось не лучшей идеей. То, что он говорил, в голове у мальчика укладываться не желало. Возможно потому, что речь была крайне бессвязной. А еще, как всегда, Деймон не говорил прямо. В общем-то из его объяснений ребенок ничего нового и полезного для себя не вынес. А это значило, что Алауди еще предстоял допрос в особняке. Конечно "допрос" - это сильно сказано. Если мальчику вообще посчастливится застать Хранителя Облака в особняке и в хорошем настроении, он еще может надеяться на какой-то внятный ответ. В противном же случае, ему придется добиваться ответа от Джотто, а это не представлялось легкой задачей.
Посмотрев на Алауди, мальчик заметил, что тот уже пребывает в довольно скверном настроении. Нет, на лице его это никак не проявлялось, но Облако Вонголы снова стал молчаливым, а его глаза уж слишком внимательно изучали Деймона. Словно Хранитель прикидывал, заткнуть того одним точным ударом или не стоит. В другое время Мукуро с удовольствием понаблюдал бы за этим. Тем более что Ди, в своем нынешнем состоянии, навряд ли оказал бы какое бы то ни было сопротивление. Но сейчас мальчик слишком устал, чтобы хоть что-то, помимо возвращения домой, вызывало у него живой интерес.
- Смею надеяться, что до возраста, когда ты сможешь получать удовольствие с женщиной, ты не доживешь.
Ребенок нахмурился, стискивая кулаки. Он не вдумывался во фразу иллюзиониста, не вычленял детали, достаточно было, что тот пожелал ему смерти. Первым желанием Мукуро было кинуться на Деймона, но подобное поведение при Алауди, да еще когда тот не в духе, могло обернуться непредсказуемыми последствиями. Неизвестно еще, на чью сторону он встанет. Ди всегда может сказать, что это шутка. То, что подобные вещи из уст старшего иллюзиониста, шутками не были, понимал, пожалуй, только сам Мукуро. Остальные, похоже, полагали, что Деймон просто ведет своеобразную игру с ребенком. Мальчик же был уверен, что, попадись он Деймону без опекунов, тот не будет сомневаться, прежде чем убить его. И это осознание заставляло ребенка практически трястись от злости. Внешне Мукуро остался бесстрастным, и только то, как напряглось тело мальчика, и какими резкими стали его движения, выдавало в какой ярости тот пребывал.
- Идемте.
Алауди встал, достав деньги. Слава Богу, в этот раз расплачивался он. Чувствовать себя еще гаже, чем после того, как Деймон оплатил костюм, Мукуро не хотел. Поднявшись следом, мальчик бросил злой взгляд на Деймона, прежде чем посмотреть на Алауди и кивнуть, вкладывая ладонь в руку мужчины и направляясь с ним к выходу. И все же его гнев не утихал так быстро. Уже почти достигнув двери, Мукуро остановился, сжимая руку Алауди крепче и оборачиваясь.
- Ты не доживешь до моей смерти, - тихий голос мальчика, сейчас больше похожий на шипение, прозвучал гораздо громче, чем был должен по законам физики. Не один Деймон умел подкреплять или глушить звуки иллюзиями. Мукуро был быстрым учеником. Даже не понимая до конца принципа работы иллюзий Хранителя Тумана, ребенку понадобилось всего лишь сильное желание и вера, что звук достигнет ушей Спейда, чтобы воплотить это в реальность. Замолкнув, мальчик отвернулся, выходя с Алауди из таверны. Он очень надеялся, что Деймон останется в таверне и не вернется в особняк живым.
Крепко сжимая руку Алауди, мальчик шагал рядом, не смотря ни под ноги, ни на людей вокруг них. Он ушел настолько глубоко в себя, что вряд ли бы даже Хранитель Облака докричался бы сейчас до него.
Я ведь знаю, что он не шутит. Он это серьезно. Он убьет меня. И других когда-нибудь тоже. Но что я могу сделать? Если бы я был таким же сильным, как он... или как Алауди. Его даже Деймон боится.
Подняв взгляд на Хранителя, мальчик несколько секунд разглядывал его, прежде чем рассказать о своих планах на жизнь. Скрывать он их не собирался, слишком уж скрытность походила бы на повадки Ди. Тем более, что если Мукуро когда-нибудь захочет отвоевать себе место Хранителя Тумана, остальным в Вонголе придется выбрать сторону, которую они поддержат. Включая Алауди.
- Когда-нибудь я стану сильным и убью Деймона.
Голос ребенка был спокойным и ровным. Он уже успел придти в себя и теперь четко видел поставленную перед собой цель. Слова были не более, чем констатацией факта.
Теперь он знал чем займется по прибытии в особняк.

0

27

Помимо своей потрясающей способности раздражать, Спейд обладал весьма тонким чутьем на настроение окружающих. Как правило, это играло ему на руку, когда нужно было задеть или спровоцировать, ну а сейчас тем более. Со стороны Алауди так и веяло раздражением, которое Ди за время, что они были знакомы, успел научиться выявлять. Как бы то ни было прискорбно, но в данный момент Хранитель Облака и его настроение мало интересовали Деймона. Ну а вот мальчик. Да, слова его точно задели, заставив и задуматься, и начать оценивать свои силы, и наверняка, да, наверняка, он принялся сравнивать себя со старшим иллюзионистом. Все это заслуживало снисходительной улыбки, и Деймон ее продемонстрировал. Как надо было мало сказать, чтобы паренек ощутил собственную ничтожную слабость.
Благополучно забыв про тему, что была поднята ранее и забыв про вино, Ди ощутил одновременно со всеми что пора уходить, ведь он и так здесь задержался. За этот день он расслабился, даже слишком, но надо сказать, что это пошло на пользу. Послужило малым перерывом между нынешним и предстоящим. Утаив в себе, что день удался, Ди хотел было начать отлавливать девушку, но Алауди определил намерения, высыпав на стол монеты, после того, как призвал уходить. Чем тут же заслужил комментарий:
- Какой ты галантный, Алауди. Уверен, ходить с тобой на свидания одно удовольствие, - проговорил Деймон, до сих пор не поднимаясь со своего места. То, что они уходили вместе, было весьма кстати, Деймон мог спокойно исчезнуть и быть уверенным, что никакая облачная ищейка не отправится следом.  - Забирай его в особняк, мне в другую сторону.
Отслеживая их перемещение до двери, Спейд не переставал улыбаться, стараясь отловить взгляд мальчика. Окружение в помещении не смущало и не пугало его, достаточно пары простых иллюзий, чтобы отбить у желающих любопытство на всю жизнь. То, на что рассчитывал мальчик, было само по себе наивно и несбыточно. Внезапно Спейд уловил его силу. Прикрыв глаза и вслушиваясь в шипение ребенка, Ди улыбнулся снова и приоткрыв глаза, не стал отсылать ответ. Из них двоих, именно Спейд знал исход их стычки. Но до этого момента было еще много лет тренировок, и искусство создания иллюзий Мукуро придется постигать самому.
Посмотрим на твои успехи, юный иллюзионист. Из тебя все равно никогда не получится истинный Хранитель Тумана, - подумал Спейд, поднимаясь из-за стола через некоторое время, решив, что они уже давно на пути к особняку.
Выйдя из таверны, Деймон оказался на уже знакомой улице. Народа было еще больше, но ни у кого в толпе не появлялось желания подходить ближе, и Ди, пока шел до ближайшего переулка, так и держал вокруг себя дистанцию в несколько шагов. Не смотря на вино, ему это удавалось.
В особняк этим вечером он возвращаться не планировал.

Отредактировано Daemon Spade (2011-05-16 19:21:44)

0

28

Сегодняшний выбор был далеко не лучшим. И. будь у Алауди такая возможность, он предпочел бы присматривать за Деймоном. Все же разрушений от одного взрослого иллюзиониста может быть больше, чем от одного потерявшегося ребенка. Но в этот раз ребенок перевешивал исключительно по причине под названием "Джотто". Мужчина был полностью уверен, что Мукуро в состоянии самостоятельно дойти до особняка. Более того, мальчика следовало бы отпустить туда сразу по завершении покупок в лавке. И избавить от похода в таверну, а тем более от того зрелища, что представлял из себя пьяный Ди. Но восторг Примо от возвращения Мукуро в гордом одиночестве... или невозвращения, при менее оптимистичном раскладе... И тут никакие уверения ни самого мальчика, ни Алауди в расчет не принимались. Так что приходилось оставлять Деймона и отправляться в особняк.
Не сказать, чтобы было слишком поздно. Или что Спейд вдруг справился и превысил лимит выделенного на него запаса терпения. Да, Алауди считал пребывание в таком состоянии слабостью. Как можно осмысленно доводить себя до состояния, когда ты уже "лыка не вяжешь" в присутствии друзей или врагов, Хранитель не понимал. Это было равноценно тому, чтобы доверить первому встречному свою жизнь. Мужчина предпочитал, чтобы все было под контролем. В особенности его собственные действия и поступки. Алкоголь в больших количествах этому явно не способствовал. Вот и заявление Деймона заставило Алауди пожалеть, что сегодня присматривать за иллюзионистом не удастся. Ввиду отсутствия достойного занятия, тот был склонен к разнообразным непредсказуемым действиям. И, выходя из дверей таверны, Хранитель Облака явственно ощущал проблемы как минимум у себя на работе. А возможно и в семье, если Спейд решит развлечься за счет союзников. К сожалению, отвести Мукуро в особняк и вернуться за Туманом, он не успевал. Отправить мальчика с кем-то еще тоже было невозможно. А Деймон с ними идти не собирался. И силой заставить его было проблематично, не разнося при этом полквартала. Чтобы потом под бурные протесты нести иллюзиониста в особняк на руках или перекинув через плечо.
На шипение Мукуро мужчина предпочитал не обращать внимания. Взаимную нелюбовь двух представителей Тумана не видел, похоже, только Примо. Со святой наивностью продолжая верить в дружбу и братство. И отправлять Алауди с ними, дабы тот вернул иллюзионистов домой. А как он будет это делать - это уже проблемы Хранителя, а не Джотто. Ночь обещала быть долгой...
Алауди перехватил поудобнее сверток с обновками для Мукуро и, практически полностью игнорируя все еще копошащийся на улице народ, направился в сторону особняка. Раньше начнет - раньше закончит. Главное - не попадаться на глаза Вонголе. У того бывают приступы красноречия, человеколюбия и проявления дружеской симпатии путем выедания мозга ближним своим. А мозг сегодняшней ночью Алауди был нужен хотя бы частично целым. Все же просчитывать действия нетрезвого иллюзиониста было трудно вдвойне...

0

29

На слова мальчика Алауди предпочел не обратить внимания, или же обратил, но сделал вид, что, они его не заинтересовали. Хранитель Облака явно торопился. Мукуро приходилось практически бежать, чтобы поспевать за размашистым шагом мужчины. Кое-как привыкнув к передвижению быстрым шагом, мальчик смог позволить себе отвлечься от самого процесса ходьбы и попытаться разложить по полкам то, что произошло за день.
Судя по тому, как Облако Вонголы буквально тащил ребенка за собой, он спешил вернуться в город за пьяным товарищем. Нельзя сказать, чтобы Мукуро поддерживал этот порыв. Хороший Ди - мертвый Ди, а у пьяного Ди были все шансы наконец-таки нарваться на давно плачущее по нему лезвие. Мальчика раздражала эта спешка. Все неудобства, которые он претерпевал в жизни были каким-то образом всегда связаны со Спейдом. Пусть и косвенно. Но вины Деймона это не умаляло. Впрочем, перечить Алауди и тормозить его, Мукуро тем более не хотелось. Внимание Алауди было не самой желанной вещью в его жизни. В конце концов пристальное внимание Алауди к любому было небезопасно для здоровья. Свое же здоровье, пусть и хрупкое, мальчик пока ценил.
Под мышкой Облако несло сверток со старыми вещами маленького иллюзиониста. Надо будет забрать его прежде, чем Джотто необдуманно даст приказ их уничтожить. Свой новый костюм "оставлять в живых" Мукуро не собирался. На самом деле этот день принес мальчику много дел, которые надо было выполнить по возвращению в особняк. И уничтожение свежекупленной одежды было только одним из них. Также стоило придумать, как отомстить Спейду за его слова. Подход "придти в комнату Деймона и напасть" не был самым разумным. Тут требовался план. Не менее изворотливый и хитрый, чем иной раз придумывал сам Спейд.
Мало кто знает, но у детей очень насыщенные и занятые жизни. Дел и забот у них не меньше, чем у взрослых... Просто они немного другие. Очень заманчивой и любопытной была идея попросить Алауди научить его драться. Но, насколько Мукуро мог понять Хранителя Облака - тот сейчас был в не самом лучшем настроении. А уж если он ночью притащит в особняк пьяного Ди, то на завтра к нему вообще лучше будет не подходить.
Несмотря на то, что день оказался выматывающим и крайне раздражительным для всей их компании, сейчас Мукуро испытывал что-то похожее на умиротворение и даже счастье. Он выполнил поручение Джотто, и теперь возвращался обратно в особняк, где можно будет рассказать приемному отцу про то, как хорошо себя вел его приемный сын. А также поиграть. "Джио уже наверняка освободился и ждет меня," - эта мысль заставила мальчика незаметно улыбнуться. Весь вечер можно провести за играми. А также нажаловаться на Спейда и обречь того на долгую лекцию от босса. А еще, может, Алауди будет настолько недоволен поведением Ди, что не даст тому этой лекции избежать... Мечты, мечты... Мукуро часто любил мечтать, что все пойдет так, как ему того хочется. Вот и сейчас, подняв себе настроение подобными мыслями, ребенок зашагал быстрее, торопясь вернуться в особняк. И больше никогда не соглашаться выходить в город без Джотто.
Жара уже не чувствовалась, воздух стал по-вечернему прохладным, и костюм перестал казаться удушливо теплым. Выходя вместе с Алауди из города, мальчик последний раз обернулся, гадая, сколько разрушений успеет учинить в нем за ночь Хранитель Тумана. По представлением мальчика - много. И понесет за них справедливое наказание от Джотто. Улыбка мальчика стала шире.
Не таким уж и плохим был этот день, если подумать.

Конец флэшбэка.

0


Вы здесь » Benvenuti al Passato » Futuro Passato » Haute couture